gene targeting? 

Ciències de la vida i la salut

Com a equivalents de l’anglès gene targeting, trobem documentades les expressions següents:

a) per al castellà, inserción dirigida (de genes / de un gen); a la revista de traducció mèdica Panacea trobem les propostes: dianización génica, modificación de un gen por recombinación homóloga; en el Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición) de F. A. Navarro, es proposa la traducció manipulación [o modificación] genética dirigida.

b) per al francès, en el Grand dictionnaire terminologique hi ha l’equivalent ciblage d’un gène.

c) per al català, trobem la proposta disrupció gènica inserida com a possible equivalent.

 

Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
XHTML i CSS