serious game? 

Informàtica i Internet

D’acord amb les dades obtingudes del Grand dictionnaire terminologique i de la Wikipedia en diverses llengües, les llengües romàniques, com el català, el castellà i el francès, han optat pel calc de l’anglès: videojoc seriós o joc seriós (Viquipèdia), jeu sérieux (Grand dictionnaire terminologique i Wikipedia) i juego serio (Wikipedia).

En català, la forma videojoc seriós sembla més consolidada que joc seriós, potser perquè és menys ambigua. 

Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
XHTML i CSS