street-level bureaucracy 

Economia i empresa

Aquest terme apareix en el títol d’un llibre prou conegut pels estudiosos de l’administració pública. Cercant per Internet, sembla que la traducció més afortunada que s’ha trobat per al castellà és burocracia de mostrador. També hi ha la forma burocracia de a pie i burocracia de calle, que no semblen tant encertats perquè no expressen la idea que es vol donar. Per al català proposem la forma burocràcia de finestreta, ja que finestreta sembla un mot més adequat que mostrador per referir-se a l’atenció al públic des de l’administració (mostrador sembla més un terme de comerç). 

Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
XHTML i CSS