Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació
Logo Universitat de Barcelona Facultat de Filologia Imatge de diagramació
Tancar Imatge de diagramació
Imatge de diagramació
Curs 2009-2010: Plans docents de les assignatures Imatge de diagramació
Imatge de diagramació Imatge de diagramació
Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació
Imatge de diagramació



**Codi 204902**
Grec com a 2° llengua i la seva literatura


1. Competències
Compromís ètic (capacitat crítica i autocrítica/capacitat de mostrar actituds coherents amb les concepcions ètiques i deontològiques).
Capacitat d'aprenentatge i responsabilitat (capacitat d'anàlisi, de síntesi, de visions globals i d'aplicació dels coneixements a la pràctica/capacitat de prendre decisions i adaptació a noves situacions).
Treball en equip (capacitat de col•laborar en equips interdisciplinars amb els altres i de contribuir a un projecte comú/capacitat de prendre decisions i adaptació a noves situacions).
Capacitat creativa i emprenedora (capacitat de formular, dissenyar i gestionar projectes/capacitat de cercar i integrar nous coneixements i actituds).
Sostenibilitat (capacitat de valorar l'impacte social i medioambiental d'actuacions en el seu àmbit/capacitat de manifestar visions integrades i sistemàtiques).
Capacitat comunicativa (capacitat de comprendre i d'expressar-se oralment i per escrit en català, castellà i en una tercera llengua, dominant el llenguatge especialitzat/capacitat de buscar, utilitzar i integrar la informació).
Capacitat d'utilització de les TIC
Rigor acadèmic, cura per la qualitat.
Capacitat de comprendre els elements claus d'altres cultures.
Coneixement de les tècniques i mètodes de l'anàlisi lingüística.
Capacitat per a realitzar anàlisis i comentaris lingüístics.
Capacitat per localitzar, avaluar críticament, emprar i aprofitar la informació continguda en bases de dades i altres instruments informàtics i d'internet.
Coneixement de la història i de les variacions diacròniques, diatòpiques i diastràtiques de les llengües clàssiques.
Domini de la llengua grega clàssica
Fluïdesa gramatical necessària per a la lectura i comprensió de textos clàssics grecs.

2. Objectius d’aprenentatge
a) de coneixements:
-Coneixement de l'estructura gramatical i lèxica de la llengua grega clàssica.
-Ser capaç de llegir un text en grec clàssic (original de baixa complexitat, o bé adaptat), descriure'n els elements, i fer-ne una traducció.
-Adquirir domini lingüístic de la llengua grega: lèxic i estructures morfosintàctiques més bàsiques.
b) d'habilitats o procediments:
-Realitzar una demostració de coneixements gramaticals i lèxics bàsics de la llengua grega clàssica.
-Saber emprar eines informàtiques per a l'anàlisi de formes gregues.
-Adquirir fluïdesa en la lectura comprensiva d'un text.
c) d'actituds, valors i normes:
-Interès per les llengües clàssiques i per la diversitat de llengües en general.
-Potenciar l'interès per entendre els textos a partir dels seus elements constitutius.

3. Temari
1. Presentació i anàlisi descriptiva de la llengua grega clàssica: el grec en el marc de les llengües indoeuropees; l'alfabet grec; pronunciació erasmiana; signes ortogràfics; esperits i accents; classificació dels sons i transformacions fonètiques més usuals; els dialectes grecs; la koiné; trets específics de la declinació i flexió verbal gregues; paraules invariables; algunes estructures sintàctiques específiques de la llengua grega clàssica.
2. El lèxic grec i els lèxics català, castellà i el d'altres llengües: hel•lenismes, cultismes; neologismes; elements lèxics de les paraules: monemes, lexemes o arrels i morfemes; composició de paraules per unió d'arrels diferents; derivació de paraules mitjançant prefixos, infixos i sufixos.
3. Etimologies gregues del català, castellà i d'altres llengües.
4. Transliteració i transcripció de les paraules gregues.
5. La naturalesa grega del lèxic científic català, castellà i d'altres llengües.
A més es llegirà i comentarà una selecció de textos grecs originals o adaptats.

4. Metodologia i organització general de l’assignatura
Aquesta assignatura pretén iniciar els estudiants en la lectura i traducció de textos grecs. La metodologia és, fonamentalment de tipus teòrico-pràctic, és a dir, lectura, anàlisi, comprensió i traducció dels textos de treball.
A les sessions presencials, s'explicaran els aspectes teòrics bàsics necessaris per entendre el funcionament de la llengua grega, tot llegint els textos.

5. Criteris i formes d’avaluació
L'avaluació és continuada i consistirà en exàmens (entre un 80% i un 60% de la nota), exercicis (fins a un 40%) i participació a les classes (fins a un 25%).
L'alumnat que ho sol•liciti en els terminis i termes establerts es podrà acollir a l'avaluació única, que consistirà en un examen final.
La segona convocatòria s'ha d'adaptar al format d'avaluació única.
Els criteris d'avaluació de l'assignatura es concretaran amb més detall en el programa de l'assignatura.

6. Observacions i recomanacions
Tot i que es recomanable haver cursat almenys un curs de grec al Batxillerat, no és imprescindible.

7. Fonts d’informació bàsiques
. Berenguer, J. Gramática Griega. Barcelona: Bosch, 2002.
. Smyth, H. W. Greek Grammar. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1984.
. Chantraine, P. Dictionaire etymologique. French & European Pubns, 2008.
. Quintana, J. Mª. Raíces griegas del léxico castellano, científico y técnico. Madrid: Dykinson, 2006.
. Mateos, A. Etimologías grecolatinas del español. México: Editorial Esfinge, 2006.
. Mateos, A. Etimologías griegas del español. México: Editorial Esfinge, 2002.
. Estébanez García. F. Étimos griegos. Monemas básicos de léxico científico. Barcelona: Octaedro, Nau llibres, 1998.
. Meyer, Thomas & Steinthal, Hermann. Vocabulario fundamental y constructivo del griego. México: Universidad Autónoma de México, 1993.
. Robinson, Thomas A. Mastering Greek Vocabulary (New Testament). Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1991.
. Caliborne, Robert. The Roots of English: A Reader's Handbook of Word Origins. New York: Times Books, 1989.
. Ayers, Donald M. English Words from Latin and Greek Elements. Tucson: University of Arizona Press, 1986, 2nd. ed. revised and expanded by Thomas D. Worthen, with the assistance of R. L. Cherry.
. Vial. C. Léxico de la antigüedad griega. Madrid, 1983.
. Luschnig, C. A. E. and Lusching, L. J.. Etyma: An Introduction to Vocabulary-Building from Latin & Greek. Lanham; New York; London: University Press of America, 1982.
. Chantraine, P. La formation des noms en grec ancien. Paris: Collection linguistique de la Société de linguistique de Paris, Peeters Publishers, 1979.
. Eseverri, C. Diccionario etimológico de helenismos españoles. Burgos: Ediciones Aldecoa, 1979.
www.ub.edu/filologiagrega/electra
. J.A.C.T., Reading Greek, trad esp./cat., Barcelona (PPU) 1986 / 1987.


 

Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació
  © Universitat de Barcelona Edició: Facultat de Filologia
Pàgina dinàmica en actualització permanent